BAHASA JAWA SEBAGAI BAHASA IBU DALAM INTERAKSI AKADEMIK: KAJIAN SOSIOLINGUISTIK DI PROGRAM STUDI SASTRA INDONESIA FAKULTAS BAHASA, SENI DAN BUDAYA, UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA
Abstract
This study aims to describe the use of Javanese as a mother tongue in academic interactions in the Indonesian Literature Study Program, Fakultas Bahasa, Seni, dan Budaya, Universitas Negeri Yogyakarta, which includes: (1) the mother tongue as a representation of identity and academic communication ethics; (2) the mother tongue as a pedagogical strategy; (3) challenges faced by the mother tongue in the era of digital modernization; and (4) opportunities for preserving the mother tongue in academic settings. This study examines lecturers’ and students; utterances that reflect the use of Javanese as a mother tongue in classroom interactions, either as a single language or in the form of code-switching and code-mixing with Indonesian and foreign languages. The study employs a descriptive qualitative approach with a sociolinguistic perspective. The data consist of spoken utterances collected through observation using tapping techniques, participant observation, and audio recording, the collected data were then transcribed and analyzed thematically based on the contect of the utterances. The results of the study indicate the following. First, Javanese as a mother tingues is used in academic interactions as a representation of identity and academic communication ethics bertween lecturers and students. Second, the use of Javanese also functions as a pedagogical strategy, particularly in explaining learning materials, providing emphasis and evaltuation, and creating a communicative learning atmoshphere. Third, the use of javanese faces challenges in the era of digital modernization, such as the dominance of educational also has opportunities for preservation through the habituation of contextual language use in academic settings.
Keywords: Academic interaction, Digital modernization, Javaneze Modernization, Mother Tongue, Sociolinguistic.
References
Abdurrahman, Abdurrahman. 2008. “Sosiolinguistik: Teori, Peran, Dan Fungsinya Terhadap Kajian Bahasa Sastra.” LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa Dan Sastra 3, no. 1.
Abdussamad. 2021. Metode Penelitian Kualitatif. Makassar: CV. Syakir Media Press.
Alawiyah, Siti Rifa, Tanti Agustiani, and Hera Wahdah Humaira. 2021. “Wujud Dan Faktor Penyebab Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Interaksi Sosial Pedagang Dan Pembeli Di Pasar Parungkuda Kabupaten Sukabumi.” Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia Undiksha 11, No. 2: 197–207.
Appel, Rene. 1976. Sosiolinguisteik.Utrecht-Antwerpen: Het Spectrum.
Arifin, Samsul. 2017. “Analisis Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Iklan Radio Merapi Indah 104.9 FM Kabupaten Magelang.” ADITYA-Pendidikan Bahasa Dan Sastra Jawa 10, No. 2:104–13.
Aslinda & Syafyahya. 2007. Pengantar Sosoiolinguistik. Bandung: Refika Aditama.
Bloomfield, Leonard. 1958. Eastern Ojibwa: Grammatical Sketch, Texts and Word List. Arbor: University of Michigan Press
Chaer, Abdul, & Leonie Agustina. 1995. Sosiolinguistik: Perkenalan Awal.Jakarta: Rineka Cipta.
Chaer, Abdul. 2003. Linguistik Umum. Jakarta: Rineka Cipta.
Devianty. 2017. "Bahasa Sebagai Cermin Kebudayaan". Jurnal Tarbiyah, Vol. 24, No. 2.
Fishman. 2010. Language Maintenance and Shift: Theoretical, Empirical and Sociolinguistics Foundations. Bristol: Multilingual Matters.
Hermaji. 2009. Bahasa dalam Masyarakat Multikultural. Makalah dalam Seminar Nasional di UPS Tegal.
Hermaji. 2016. Teori Dan Metode Sosiolinguistik (Edisi Revisi). Yogyakarta: Magnum Pustaka Utama.
Hikam, Fani Fazrul, Fickyh Verdhyawan Santoso, and Mahdi. 2021. “Analisis Fenomena Campur Kode dan Alih Kode Pada Media Sosial Twitter.” Seminar Nasional Bahasa Dan Sastra Indonesia Unpam 2 No. 1.
Horwae, Diyanah. 2018. “Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Tuturan Mahasiswa Patani Di Yogyakarta.” Jurnal Bahasa Dan Sastra Indonesia 7, No. 4, p. 398–413.
Hudson, R.A. 1980. Sociolingistics. Cambrige:Cambridge University Press.
Hymes, Dell. 1974. Foundations in Sociolinguistics:An Ethnographic Approach in 1974. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Kachru, B.B. 1977. "Toward Structuring Code-Mixing: An India Perspective" dalam Fishman (Ed.) 1977.
Jannah, Muthia Bazaratul. 2023. “Alih Kode Dan Campur Kode Pada Tuturan Guru Dan Siswa Dalam Proses Pembelajaran Bahasa Indonesia Di Kelas X SMA Negeri 1 2X11 Kayutanam.” Universitas Negeri Padang.
Kridalaksana. 1985. Tata Bahasa Deskriptif Bahasa Indonesia: Sintaksis. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Kridalaksana. 1993. Kamus Linguistik. Jakarta: PT. Gramedia.
Kusumastuti, Adhi, and Ahmad Mustamil Khoiron. 2019. Metode Penelitian Kualitatif. Lembaga Pendidikan Sukarno Pressindo (LPSP).
Mackey, W.P. 1970. "The Description of Bilingualism" dalam J.A. Fishman (Ed.) 1970.
Maszein, Hana, Sarwiji Suwandi, and Sumarwati Sumarwati. 2019. “Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Interaksi Pembelajaran Bahasa Indonesia Di SMA Negeri 7 Surakarta.” Basastra: Jurnal Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya 7, No. 2: 62–71.
Mailani & dkk. 2022. "Bahasa Sebagai Alat Komunikasi Dalam Kehidupan Manusia". Kampret Journal, Vol. 1, No. 2, pp. 01-10.
Nasrullah, Khoirunnikmah, and Siti Maslakhah. 2019. “Campur Kode Dan Alih Kode Dalam Novel Rantau 1 Muara Karya Ahmad Fuadi.” Jurnal Bahasa Dan Sastra Indonesia 8, No. 3:33–38.
Nuryan & dkk. 2014. “Sosiolinguistik Dalam Pengajaran Bahasa Berbasis Multikultural: Teori Dan Praktik Penelitian.” In Media.
Ohoiwutun. 2017. Alih Kode dan Campur Kode dalam Komunikasi. Yogyakarta: Penerbit Andi.
Piantari, Lusi Lian. 2011. “Alih Kode (Code-Switching) Pada Status Jejaring Sosial Facebook Mahasiswa.” Jurnal Al-Azhar Indonesia Seri Humaniora 1, No. 1: 12–18.
Poedjosoedarma. 1985. Ilmu Bahasa: Pengantar dan Dasar-Dasar. Jakarta: University of Indonesian Press.
Soeparno. 1993. Dasar-Dasar Linguistik Umum. PT. Remaja Rosdakarya.
Sudaryanto. 2022. Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa. Yogyakarta: Duta Wacana University Press.
Sukirman, Sukirman. 2021. “Beberapa Aspek Dalam Kedwibahasaan:(Suatu Tinjaun Sosiolinguistik).”Jurnal Konsepsi 9, No. 4: 191–197.
Suwarna. 2002. Tata Upacara dan Wicara: Pengantin Gaya Yogyakarta. Penerbit Kanisius.
Suwartiningsih, Suwartiningsih. 2022. “Alih Kode dan Campur Kode Dalam Tuturan Talkshop ‘Mata Najwa’ Edisi Desember 2021 Serta Implikasinya Terhadap Pembelajaran Bahasa Indonesia Materi Teks Iklan, Slogan, dan Poster Kelas VIII SMP.” Universitas Islam Sultan Agung Semarang.
Suwito. 1886. Pengantar Awal Sosiolinguistik: Teori dan Problema. Purwokerto: Henary Offset Purwokerto
Suwito. 2017. Sosiolinguistik: Teori dan Praktik. Jakarta: Rineka Cipta
Thelander, Mats. 1976. "Code- Switching and Code-Mixing?" dalam Internasional Journal of The Sociology of Language, 10: 103-124.
Wati., & dkk. 2020. "Variasi Bahasa Pada Mahasiswa Perantau di Fakultas Ilmu Budaya Universitas Mulawarman: Kajian Sosiolinguistik". Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Budaya, Vol. 4, No. 1.
Widjajakusumah. 2014. Kebudayaan dan Pendidikan: Suatu Perspektif. Bandung: Penerbit Universitas Pendidikan Indonesia.
Wijana, I Dewa Putu. 2021. Pengantar Sosiolinguistik. UGM Press.
Zamzani. 2007. Kajian Sosiopragmatik. Yogyakarta: Cipta Pustaka.