IMPLEMENTING THE CALQUE TRANSLATION TECHNIQUE IN START WITH WHY: A DESCRIPTIVE LINGUISTICS
Abstract
Calque seems like a translation technique that is simple for anyone because it is only about a single word. Unfortunately, it relies on various linguistic disciplines. It could be in phonology, morphology, both phonology and morphology, and also syntax. This research focused on word formation rules of equivalent lexicons which are translated by considering the calque translation technique found in the motivational book Start With Why by Sinek (2009) and its translation by Purwoko (2019). This was a qualitative study. In collecting data, a documentation study was applied. This study focused on; (1) the forms of English source language text translated into Indonesian by applying the Calque technique; (2) the process of Word Formation Rules in the target language; and (3) the new standard model of applying the calque translation technique. The result is that phonological and morphological principles rely on calque word formations, especially in the internal structure.
Keywords: Calque; Word Formation Rules; Translation Equivalence
References
Abrosimova, L. (2013). Word-Formation in the Context of Multi-Disciplinary Cognitive Paradigm. (IJCRSEE) International Journal of Cognitive Research in science, engineering, and education, 1(1).
Aronoff Mark, Fudeman Kristen. (2011). What is Morphology second edition. United Kingdom: Wiley-Blackwell.
Arffman, I. (2010). Equivalence of Translation in International Reading Literacy Studies. Scandinavian Journal of Educational Research, 54(1), 37-59.
Batubara, M. A. F. (2019). Loan and Calque Found in Translation from English to Indonesian. Journal of Literature, Language and Linguistics, 54. 8-14.
Fawcett, P. (1997). Translation and Language. St Jerome Publishing.
Halle, M. (2013). Distributed Morphology Today. The MIT Press.
Haspelmath, M., & Sims, A. D. (2010). Understanding Morphology. Hodder Education.
Hornby, A. S. (2010). Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Oxford University Press.
https://daerah.sindonews.com/berita/1254318/29/misteri-gunung-agung-dan-pura-besakih?showpage=all
Muhleisen, S. (2010). Heterogeneity in Word-Formation Patterns: A Corpus-based Analysis of Suffixation with -ee and Its Productivity in English. John Benjamins Publishing Company.
Mustafa, S. Z. B., Kandasamy, M., & Yasin, M. S. M. (2015). An Analysis of Word Formation Process in Everyday Communication on Facebook. International Journal of Education and Research, 3(6).
Scalise, S., & Guevara, E. (2014). The Lexicalist Approach to Word-Formation and the Notion of the Lexicon. researchgate.net.
Sinek Simon. 2009. Start With Why. England: Penguin Group.
Sinek Simon. 2019. Start With Why Indonesian version. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
Sneddon, J. N., Adelaar, A., Djenar, D. N., & Ewing, M. C. (2010). Indonesian Reference Grammar. Allen and Unwin.